lunes, 18 de septiembre de 2017

El proyecto bilingüe del I.E.S. Capellanía

   El I.E.S. Capellanía es centro bilingüe desde el curso escolar 2006-07. Actualmente contamos con todos los grupos de 1º, 2º y 3º ESO bilingües y dos grupos en 4º ESO.

¿En qué consiste el Proyecto Bilingüe?

     El bilingüismo consiste en asignaturas no lingüísticas como Ciencias Naturales, Física y Química, Matemáticas, Música, Ciencias Sociales o Educación Física se impartirán parcialmente en Inglés.

     Las asignaturas lingüísticas como Lengua Española, Francés e Inglés y las asignaturas bilingües no lingüísticas (Ciencias Naturales, Matemáticas, Educación Física, Música etc…) utilizarán materiales especialmente elaborados para el programa bilingüe y realizarán actividades de forma coordinada. El objetivo principal de este programa es que los alumnos adquieran un mayor dominio del Inglés, así como de la Lengua Española y del Francés.

     En la asignatura de inglés se procurará darles las herramientas necesarias para entender y aprovechar las asignaturas no lingüísticas en inglés. Se dará especial énfasis a los aspectos comunicativos y socioculturales de las lenguas que les ayude a moverse por el mundo, comunicarse mejor con los de aquí o cualquier otra parte del mundo, de hacer amigos, contactos y de entender el mundo mejor.

¿Qué otros recursos existen para apoyar al Proyecto?

     El Proyecto Bilingüe contamos con la ayuda de nuestro Auxiliar de Conversación para apoyar la labor del profesorado en la sección bilingüe. Dichos auxiliares son una pieza más dentro de nuestro proyecto de bilingüismo.  Nuestro alumnado tiene así la oportunidad de escuchar nuevos acentos, mejorar el oído, e incluso mantener un intercambio cultural que les ayuda  a la comprensión de la importancia de una segunda lengua en nuestro mundo actual.

     Por otro lado seguimos manteniendo el intercambio con Nueva Iberia (Luisiana) ya que ofrece la oportunidad tanto de inmersión cultural y lingüística así como el refuerzo de los aprendido en el aula y aumentar sus horizontes lingüísticos y culturales.






No hay comentarios:

Publicar un comentario